Despre educație -Învăţarea limbii franceze – tradiţie şi ancorare în modernitate

  Învăţarea limbii franceze – tradiţie şi ancorare în modernitate[1]

 

 

Se povesteşte despre Frederic cel Mare al Prusiei că, ispitit de gândul unei recuperări experimentale a “limbii originare”, s-a hotărât să crească doi nou-născuţi în condiţii princiare, izolându-i de orice contact cu sfera rostirii omeneşti. Cei doi copii erau, aşadar, perfect îngrijiţi, dar nimeni nu le adresa cuvântul şi nu vorbea în spaţiul dimprejurul lor. Regele spera că, îmboldiţi de o înnăscută nevoie de comunicare şi lipsiţi de orice model lingvistic exterior, cei doi subiecţi vor ajunge să dialogheze în limba originară a umanităţii. După un număr redus de ani, cei doi copii au murit în ciuda unei sănătăţi corporale ireproşabile. Astfel începe Andrei Pleşu una dintre cele mai cunoscute cărţi ale sale, Limba păsărilor, şi continuă afirmând: “Frederic cel Mare nu a aflat limba originară, dar, cu preţul plătit de cei doi copii, a descoperit că limbajul şi cuvântul nu constituie o anexă a condiţiei umane, o piesă auxiliară în ecomomia ei biologică şi socială; limbajul e o realitate de rang superior, e nutritiv şi vital. A vorbi înseamnă a te vitaminiza atât pe tine cât şi pe interlocutor.”

Voi dedica scurta mea intervenţie de astăzi tocmai reliefării importanţei decisive a limbajului şi a limbii în cadrul relaţiilor interumane, dat fiind şi contextul pluriconfesional şi multicultural din peisajul contemporan. Dacă la finalul mileniului al doilea şi în debutul mileniului actual s-a impus o nouă paradigmă de gândire ce a cuprins toate compartimentele social-politice, religioase, economice europene şi s-a dovedit a fi caracteristica fundamentală a etapei de faţă, aceasta este fără îndoială, gândirea dialogală. În contextul pluralităţii culturale şi religioase şi a mutaţiilor survenite ca urmare e fenomenului de globalizare, maniera cea mai firească de supravieţuire a oricărei componente enumerate anterior este calea dialogului, a întâlnirii, a comunicării şi a împreună-lucrării. Mediatorul activ al acestui dialog intercultural şi interconfesional este cuvântul, factor adjuvant în convertirea globalizării în universalitate, a evidenţierii particlularului în universal şi a persoanei în comuniune. Dezideratul de convieţuire, co-existenţă paşnică, neagresivă şi cooperantă a diferitelor culturi şi religii trebuie să îmbrăţişeze actul dialogului sub orice formă s-ar impune: de la cele mai preţioase şi insituţional organizate (colocviu, congres, consultaţie, conferinţă, simpozion etc) până la nivelul imediat şi spontan (întâlnirea). Prin dialog se compară sisteme şi structuri, se afirmă complementarităţi spirituale şi culturale.

Diferitele religii şi sisteme culturale europene (cu tot ceea ce ele subsumează) şi mondiale îşi pot manifesta rolul, aportul şi eficienţa diversităţii lor în cadrul unei unităţi mai largi numai în măsura în care fac gestul edificator de interogare asupra celorlalte culturi şi religii sau confesiuni. Nu te poţi integra benefic într-o unitate mai largă dacă nu depăşeşti viziunea îngustă a autosuficienţei şi nu te mişti către celălalt cu intenţia fericită de a-1 cunoaşte şi înţelege. înţelegerea şi cunoaşterea trece inevitabil prin imperativul cunoaşterii limbajului celuilalt. De aceea, consider că accesul într-un alt spaţiul cultural şi religios decât cel personal trebuie să pornească de la asimilarea limbii culturilor şi religiilor respective sau a unui idiom comun şi accesibil. Prin urmare importanţa cunoaşterii şi studierii unei limbi cu o circulaţie universală precum este şi limba franceză este decisivă. A avea acces la limba altei culturi, cum e marea cultură franceză, înseamnă a deschide o fereastră spre o altă lume, spre un alt univers, spre un alt timp de gândire şi o altă viziune ce va avea un impact constructiv asupra propriei tale persoane. Contactul sau relaţiile româno-franceze au o vechime şi o rodnicie apreciabilă, iar perioadele de intens pionerat cultural, de asimilare a culturii europene pentru cultura românească s-a făcut mai ales spre spaţiul culturii franceze, realitate mediată, evident, de accesul poporului român la limba culturii franceze. Influenţa culturii franceze asupra României s-a manifestat timpuriu, la început având un caracter imitativ şi prezentându-se, după cum remarca Pompiliu Eliade, sub forma unui spectacol al sufletului omenesc care are acces, încetul cu încetul la civilizaţie. Astăzi raportarea mimetică a fost depăşită, iar roadele colaborării sunt evidente.

Concluzionez prin a afirma că în societatea contemporană, cunoaşterea şi învăţarea limbii franceze precum şi a oricărei alte limbi de circulaţie internaţională, nu trebuie să ţină de domeniul opţionalului, facultativului, ci trebuie să fie o prioritate a tuturor.

Simpozionul interjudeţean „Problemele secolului XXI: drogurile, traficul de persoane, violenţa în şcoală”

în acest sens, soluţionarea problemei este mult mai simplă, iar conflictul poate fi „stins” mai uşor.

Corectarea climatului conflictual în familie reduce numărul elevilor-problemă, principalii „suspecţi” în declanşarea actelor violente.

Realizarea unui echilibru al statutului elevilor în şcoală; prin această procedură fiecare elev învaţă că este egal în drepturi indiferent de situaţia financiară sau de statutul social al părinţilor.

[1]Material prezentat și publicat cu ocazia unui simpozion national având ca temă Învățarea limbii franceze, desfășurat la Buzău.

Date personale: Mă numesc  Iulius-Paul Negoiţă și sunt fiul al preotului Iulian Negoiţă şi al Anicăi, de profesie economistă. M-am născut în comuna Vintilă-Vodă, la data de 19 iunie 1975 și sunt căsătorit cu Mirela, din anul 1997. Avem doi copii, Matei  și Andrei. Referințe studii: Am absolvit Seminarul Teologic „Kesarie Episcopul” din Buzău și sunt licențiat al Facultăților de Teologie ( Patriarhul Iusitian) și Farmacie (Carol Davila) Am urmat şi cursuri de formare în  Islanda, Cipru, Marea Britanie, Letonia  și  Germania. Am obținut, în 2002, titlul de doctor în Teologie la Universitatea  București. Vorbesc Engleză, Franceză, Spaniolă și am cunoștințe medii de Italiană și Rusă. La nivel de citit și tradus mă descurc și în Germană și Greacă. Activitate profesională: Domeniul ecleziastic: Sunt preot din anul 1997.  Întâi am fost  la Parohia Gherăseni și din 2002 sunt preot la Parohia Sfântul Apostol Andrei din Cartierul Micro 14 - Buzău. Am primit toate gradele onorifice până la cel de iconom stavrofor, iar în perioada 2010-2014 am fost judecător la Consistoriului Mitropolitan. Conform celor relatate în lucrarea 500 de personalități buzoiene. Cea mai importantă realizare pentru cariera de preot este considerată a fi contribuția la construirea ansamblul bisericesc din Cartierul Micro XIV, în centrul căruia se află Biserica „Sfântul Apostol Andrei”. Domeniul didactic: Am fost cadru didactic la Seminarul Teologic, Liceul de Artă și Colegiul Economic Buzău. Am funcționat la Inspectoratul Școlar Județean Buzău. Am fost în echipa de conducere și în corpul de inspector. Am fost purtător de cuvânt al instituției, pe toată perioada activității, adică timp de 8 ani. Din 2010, am fost director la  Palatului Copiilor Buzău, Școala Postliceale Sanitare Buzău și Colegiul Nicolae Paulescu din Râmnicu Sărat. Domeniul  farmaceutic: Ca farmacist, activez, încă de la înființare, în cadrul lanțului independent de farmacii „Iris Pharm”. Activitate filantropice : Am acordat burse de studiu pentru elevi care au urmat cursuri universitare și postliceale în domeniul medical, premii literare și artistice în cadrul concursurilor de profil și am susținut ameliorarea situației materiale a unor familii sărace. De asemenea, am susținut financiar apariția cărților de debut ale unor autori tineri și lucrări ale unor scriitori consacrați. Am susținut financiar și apariția unor lucrări bilingve pentru comunitatea rromă. Activitate civică : Am candidat în două rânduri la Consiliul Local Buzău și am obținut două mandate de consilier independent (2008-2012; 2012-2016). Am fost președintele Comisiei de Cultură, Culte, Minorități, Sport, Sănătate şi Asistență Socială. Din poziția de independent, în anul 2012 am candidat pentru funcția de primar al Municipiului Buzău, clasându-se al doilea, după candidatul USL, obținând un procent de 30,5% din voturi, respectiv 17.404 voturi. Activitate publicistică: Sunt editor la Editura Omega, calitate în care am editat și tipărit la tipografia proprie un număr peste 500 de lucrări. Ca jurnalist am fost membru în comitetul de redacție, editorialist sau publicist la  Ziarul Lumina, Jurnalul National, Revista Teologică, Mousaios, Glasul Adevărului, Analele Buzăului, Opinia, Sănătatea Buzoiană, Cronica de Buzău, Educația creștină, Lacrima, Viața Buzăului, Șansa Buzoiană, Tezaur. Am fost realizator de emisiuni radio și televiziune. Sunt autor sau coautor al mai multor volume de eseuri, proză, spiritualitate, istorie, pamflet politic: 40 de rânduri, Marchitanii roșii, Prin grădina lui Ilf și Petrof, Monografia Bisericii Adormirea Maicii Domnului din Comuna Gherăseni, Cuvânt spre Cer - antologie de poezie religioasă ( coautor), Prin spini, Lectura șoaptei, Pagini de istorie locală.  Afilieri:  Membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Bucureștii - Secția Proză. Membru al Uniunii Ziariștilor Profesioniști din România - Filiala București Membru al Colegiului Farmaciștilor din România - Colegiul București Pasiuni Călătoriile, arta, creșterea animalelor și cultivarea plantelor.

Lasă un răspuns:

Adresa ta de email nu va fi publicată.

Site Footer

Sliding Sidebar

Despre mine

Despre mine

Paul Iulius Negoita

Facebook